Keine exakte Übersetzung gefunden für توحيد الدين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch توحيد الدين

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Yoksa " Onda bir delilik var " mı diyorlar ? Hayır , o kendilerine hakkı getirdi , fakat çokları haktan hoşlanmıyorlar .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Yahut : " Onda bir delilik var " mı diyorlar ? Hayır , o , onlara hak ile gelmiş bulunmaktadır ve onların çoğu hakkı çirkin karşılıyorlar .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Ya da : " Onda delilik var " diyorlar öyle mi ? Hayır ; onlara gerçeği getirmiştir , ama çoğu ondan hoşlanmamaktadır .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Yoksa onda delilik var mı derler ? Hayır , o , gerçek olan Kur ' an ' la gelmiştir onlara , fakat çoğu gerçeği istemez .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Yoksa , " Onda bir cinnet mi var " diyorlar ! Hayır , o kendilerine hakkı getirdi ama onların çoğu haktan tiksinen kişilerdir .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Yoksa onda bir cinnet olduğunu mu söylüyorlar ? Hayır ; o , kendilerine hakkı getirmiştir .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Yoksa onda bir delilik olduğunu mu söylüyorlar ? Aksine o , kendilerine hakkı getirmiştir .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Ne o , yoksa “ Onda bir delilik var ! ” mı diyorlar ? Oysa o onlara gerçeğin ta kendisini getirdi , ama gerçek onların çoğunun işine gelmiyor .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Yoksa , onun deli olduğuna mı karar verdiler ? Halbuki onlara gerçeği getirmişti .
    بل أحسبوه مجنونًا ؟ لقد كذَبوا ؛ فإنما جاءهم بالقرآن والتوحيد والدين الحق ، وأكثرهم كارهون للحق حسدًا وبغيًا .
  • Tek tanrılı bir din ama üç Tanrısı var.
    إنه دين توحيدى ومع ذلك هناك ثالوث